"Беседы о русской словесности с профессором И.А. Есауловым" Философия и филология в художественном мире Ф.М.Достоевского, ч.1

Зададимся несколько «наивным» и даже «некорректным» в ученой среде вопросом: чем, собственно, интересен до сих пор читателям Достоевский? Очевидно тем, что он писатель. Гениальный писатель, который создал свой собственный космос, свою собственную, завораживающую читателя, вселенную. А чем занимаемся мы, филологи? В сущности, тем, что различными способами и путями пытаемся перевести на другой язык, язык филологической науки, то, что написано на языке Достоевского при создании этой вселенной. Иными словами, наша деятельность это своего рода пересказ, парафразирование, перетолкование. Однако в данном случае крайне важно при научном описании художественных текстов то размежевание философии и филологии, о котором писал в своих рабочих набросках М.М. Бахтин: благожелательное размежевание, «без драк на меже» (Бахтин 1979: 341). Самое же существенное, что и в данном случае, «перевод одной сферы в другую» в философии и филологии, по-видимому, происходит существенно по-разному. В качестве иллюстрации рассмотрим «Сон смешного человека», поскольку он представляет собой особый текст, оставивший равнодушным современников писателя*, но позже привлекающий особое внимание, наряду с романами, Достоевского, помимо филологов, и других гуманитариев.
http://tv.radonezh.ru/www/_radio/efir/20240926%2019-00.mp3#t=30:00
Время начала радиопередачи: 
четверг, Сентябрь 26, 2024 - 19:30

Post new comment

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Простите, это проверка, что вы человек, а не робот.
16 + 2 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.